After I came out of Pedro Almodóvar’s latest movie, Pain and Glory, I thought about the term “adult film.” It is used for movies with graphic depictions of sex even though teens and pre-teens and not particularly mature adults are interested in the subject matter. On the other hand, there are many films where the young and immature do not have the experience, knowledge, or empathy to be drawn into the movie. They are just bored if they go. These are films for adults, which, of course, is quite different from adult films.

          I wonder how many adults knew who Stormy Daniels was before her connection with Donald Trump hit the news. Yet she was identified frequently as an “adult movie star.”

          The first Almodóvar film I saw was Women on the Verge of a Nervous Breakdown. How many of you thought that the title was redundant? Hold up your hand if you think that question is offensive? How many of you have nail polish on that hand?

Overheard at a Feminist Conference

Sisters, this may sound ominous,

But we all have a touch of the mom in us.

                   Richard Moore

          As I passed two young men on the sidewalk, I heard one demand, “Well, who then brought the urine?” If there was a reply, I was out of earshot.

       I ran into the postal carrier in front of my house. I said that I would take the mail up the stoop and save her some steps. She thanked me, and I asked her how many steps she did during her work. She tapped her watch and said, “According to this, about 16,000.” (Just in case you ever wondered.) I asked her how many flights of steps.  (It is twelve steps up from the sidewalk to my mail slot. Sometimes my Fitbit registers this as a flight of stairs but sometimes, aggravatingly, not.) She said her device did not have flights of stairs.

          I read the handout that I was handed, and parts of it gave me concern about the performance I was about to see. The bio of the playwright said, “He’s been honored to receive commissions and developmental support from institutions like [emphasis added] The Kennedy Center/New Voices New Visions, The Eugene O’Neill Conference, The Oregon Shakespeare Festival, Actor’s Theatre of Louisville, and Berkeley Rep’s Ground Floor Residency.” I assumed that the playwright had written this. He probably meant that he got support from the listed institutions, but he wrote that he got aid from institutions that were akin to the ones mentioned. My concerns about the production further increased because the artistic director for the theater company wrote, “It is a pleasure to produce a playwright who creates well-defined and complexed [emphasis added] characters.” Is there such a word as “complexed”? Does it mean something different from “complex”? These are people whose careers involve good writing. But in spite of my concerns, the play was quite good.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s